본문 바로가기
꿀잼 영단어 Honey jam

1분 생활 영어 / 생활 숙어 :: keep your eyes on the ball, 방탄소년단 다이너마이트 뮤비 표현

by Larajean 2020. 8. 24.

방탄소년단의 첫 번째 싱글!! Dynamite가 나왔네요.

방탄소년단이 전체가 다 영어인 노래를 처음 냈다고 하네요 (아마도..?ㅎㅎ)

들어보던 중 재밌는 가사가 있길래 표현도 배워볼 겸 가지고 왔습니다.

 

RM군께서 Keep ya eyes on the ball, huh 라는 가사를 부르시는데 과연 무슨 뜻일까요?

일단 여기서 ya 는 예상하셨듯이 your 입니다.

빨리 발음해 보면 비슷하지 않나요? 유얼 유어야ㅓ엉 야(??)

흠흠 하이튼

 

Keep your eyes on the ball 을 직독직해 하면

공을 주시하라! 인데요.

 

감이 오시나요?

공은 어떨 때 주시해야하나요? 그리고 주시하려면 무엇이 필요하죠?

네 맞습니다.

공을 주시한다는 것은 중요한 순간이므로 집중을 한다는 것이겠지요.

쉽게 이야기하자면 지금 이것에 집중하라! 라고 할 수 있겠습니다.

 

다른 예시 문장으로는

You should keep your eyes on the ball in bussness.

If you want to achieve this, you have to keep your eyes on the ball 

이 되겠습니다.

 

가볍게 해석이 가능하실까요?

어떻게 해석하시는지 궁금합니다. 

댓글로 달아주세요 (물론 안달아주셔도 .. 괜찮습니다.. 네)

 

어찌하였든 즐거워서 계속 듣게되는 노래네요 너무 좋습니다.

다음 시간에도 뮤비 표현을 한번 더 다뤄볼 예정이에요~

좋은하루 보내세요!

 

 

 

 

댓글