방탄소년단의 첫 번째 싱글!! Dynamite가 나왔네요.
방탄소년단이 전체가 다 영어인 노래를 처음 냈다고 하네요 (아마도..?ㅎㅎ)
들어보던 중 재밌는 가사가 있길래 표현도 배워볼 겸 가지고 왔습니다.
RM군께서 Keep ya eyes on the ball, huh 라는 가사를 부르시는데 과연 무슨 뜻일까요?
일단 여기서 ya 는 예상하셨듯이 your 입니다.
빨리 발음해 보면 비슷하지 않나요? 유얼 유어야ㅓ엉 야(??)
흠흠 하이튼
Keep your eyes on the ball 을 직독직해 하면
공을 주시하라! 인데요.
감이 오시나요?
공은 어떨 때 주시해야하나요? 그리고 주시하려면 무엇이 필요하죠?
네 맞습니다.
공을 주시한다는 것은 중요한 순간이므로 집중을 한다는 것이겠지요.
쉽게 이야기하자면 지금 이것에 집중하라! 라고 할 수 있겠습니다.
다른 예시 문장으로는
You should keep your eyes on the ball in bussness.
If you want to achieve this, you have to keep your eyes on the ball
이 되겠습니다.
가볍게 해석이 가능하실까요?
어떻게 해석하시는지 궁금합니다.
댓글로 달아주세요 (물론 안달아주셔도 .. 괜찮습니다.. 네)
어찌하였든 즐거워서 계속 듣게되는 노래네요 너무 좋습니다.
다음 시간에도 뮤비 표현을 한번 더 다뤄볼 예정이에요~
좋은하루 보내세요!
'꿀잼 영단어 Honey jam' 카테고리의 다른 글
[1분 생활 영어/ 쉬운 영단어 배우기] Free ride 영어 뜻 레이디 가가, 아리아나 그란데 rain on me 뮤직비디오 (0) | 2020.09.03 |
---|---|
[1분 생활영어, 쉬운영어] Cha ching, Money 숨은 뜻 알아보기(미국 슬랭) / 방탄소년단 Dynamite 뮤직비디오 표현 (0) | 2020.08.27 |
생활영단어::회화영어:: Prank (0) | 2016.03.20 |
생활영단어::회화영어::Gooey (0) | 2016.03.19 |
생활숙어::회화영어:: Kick ~ing (0) | 2016.03.18 |
댓글